How to SPEAK Arabic in 1 day! – make your own Sentences!

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

How to SPEAK Arabicmake your own Sentences!

(just 11 pages!)


Get the mini booklet (only 11 pages), or read the Article.



Who is this booklet for
? It’s for people who can understand Arabic, but find it hard to connect words together to speak Arabic in sentences.

Once you know how to make sentences, you can have paragraphs of discussion. This article hopes to get you started in that journey of talking Arabic with confidence, inshaa’ Allah.
Arabic is an amazingly flexible language, which will make it easy for you to speak Arabic to people so long as you follow certain rules.

There are 2 stages of speaking Arabic; the most basic stage, and advanced stages which people who are experts of the language enjoy (this is known as balaaghah).

You’re going to understand the most basic stage, just so you can speak Arabic and people can understand you, just so you can get a feel of how to make basic sentences. Once you get used to these sentences, you can then have paragraphs of discussion.

Pre-Conditions:

Before starting:

1 – You need to Understand the language when you hear it. The more vocabulary (words) and grammar you know, the better.

[We have already made the book; ‘Learn to Understand Arabic in 12 Colored Tables‘ to get an understanding of the language.]


2 –Vocabulary is most important so you can maintain a long conversation, Google translate (http://translate.google.com) is good for helping in your vocabulary (English to Arabic translator).

So is Ejtaal.net Almanac dictionary, and Project Root List Quran are also useful.


3 –Grammar is important to get a feel of – because if you don’t say words properly, your lack of knowledge of arabic is exposed.

In simple terms – the more you already know of Arabic, the better.

 

Who this article is for?

People who can understand Arabic, but find it hard to connect words together to speak Arabic in sentences.

Let’s begin:

To speak sentences at the most basic level, all you need to have is a bunch of objects (nouns), actions (verbs) and connective words (harf/huroof) which will work together to form the sentence.
In your sentence, related words will need to maintain the same pattern in the following;

i – Gender
ii –Definite / indefinite form (‘THE’ or ‘A’)
iii – the Vowel marks on the words’ last letter. (Raf’/Nasb/Jarr forms)


i – Gender

Number (i) is just like in english or any other language.

Example:

The big man, he iseating tasty food in his house.

al-RajulU al-KabeerU ya‘kulU Ta’aamAn LadheedhAn fee BaytIhi’.
Looking at (i) from Arabic and English (and any languages perspective) – ‘the big Man, he is Eating tasty food in his house’ makes sense.

X – We do not say ‘the man SHE is eating tasty food.’ Because you would say ‘HE‘ for a man.
Point (i) is now clear, and all languages agree with this.

ii –Definite / indefinite form (‘THE’ or ‘A’)
Point (ii) is also easy to understand.

Al-Rajulu al-Kabeeru = the Big Man.

English does not have this, but simply put, when you add ‘AL’ (meaning ‘the‘ or referring to something specific) – it implies that thing SPECIFICALLY. (i.e. THE)
Example:

AL-Rajul = THE man. (a specific man)
Compared to:
RajuluN = A man. (not anyone specifically because there is no ‘AL’).

Adding an Adjective:
Now let’s add an Adjective [ صِفه] (Attribute) to describe this Man.
Al Rajulu Al-Kabeeru = the Big Man

[NOTE: In Arabic:- Adjectives (Attributes) are added AFTER the Noun (object), unlike English where Adjectives (Attributes) are mentioned before the Noun.]


This ‘AL‘ on both implies Definiteness, Definite means there is no; A‘, ‘Is‘, ‘Aretype of words in this phrase, it is only ‘THE‘.

If there was no ‘AL’, those words would be added. (i.e. A man, Are men etc.)
I.e. RajuluN KabeeruN = ‘A‘ Man ‘Isbig.

How to write ‘The’ or ‘A’ in Arabic
:
If there is ‘AL‘ (‘The’) at the beginning – there is no ‘N‘ (meaning: ‘A’) at the end of the word. | If there is noAL before the word, then it will have a letter N [tanween] at the end to show it is indefinite (not specific) – meaning (‘A‘).

Example:
Al-Rajulu_ (no ‘N’ attached at end) = THE man.
__- RajuluN (no ‘AL’ attached at beginning) = A man.


How to write ‘Is’ or ‘Are’ in Arabic
:

If there is part definite (i.e. AL-Rajul [the Man]) and part indefinite (kabeer-uN) – then it looks like the following:

Al-Rajulu KabeeruN = The Man IS big.
Compared to: AL-Rajulu Al-Kabeeru (= The Big Man) [no ‘a’, or ‘is’ is mentioned].
Also compared to: RajuluN KabeeruN (= A Man is Big)
Or: RajuluN al-Kabeeru = a Big Man

SUMMARY:

Al Rajulu Al-Kabeeru = the Big Man

RajuluNKabeeruN = ‘A‘ Man ‘Isbig.

Al-Rajulu KabeeruN = The Man IS big.
RajuluNal-Kabeeru = aBig Man


iii – the Vowel marks on the words’ last letter. (Raf’/Nasb/Jarr forms)

The ‘mood’ of the word is shown through the vowel mark/sound on a words last letter.
What is the ‘mood‘ of a word? The vowel on the last letter of a word tells what the word is doing in the sentence.

We have touched upon this in our I’raab* table already, so refer to this for the basics:

http://i256.photobucket.com/albums/hh162/speed2kx/i3rab_table-5.png

Any word in the sentence can either be a; Doer, Doing, Targeted Object, Owner of something else, etc:

Doers‘ [faa’il] and ‘Doings‘ (Actions – Fi’l) & often Default words usually end with a ‘U‘ sound on the end of the word. (known as: Raf’/maRfoo’)

Targetted Objects, Descriptions, or ‘receiving Attention‘ words often end in A‘. (known as: Nasb/maNsoob)

Owners‘ often end with ‘I‘ on the end. Harf al Jarr (small words like ‘Fee’, ‘Alaa etc.) words also make the word after it have an ‘I‘ on its end letter. (known as: Jarr/maJroor)

Conditional statements
add a sukoon (silent pause) on a word [meaning: no vowels are pronounced on the last letter].

Mabni [ مبني ] (meaning: ‘made‘) words do not follow the patterns mentioned above. They have to be learnt separately.

Let’s look at an example:

ZaydU DarbU ‘AmrA
Zayd Hit Amr

We see that Zayd is the ‘Doer’ (U), he is ‘Doing’ (U) Hitting (DarbU), andAmr has an ‘A‘ at the end because he is being the Targetted Object/recieving Attention.

Example 2:

BaytUllahi – (broken down: Baytu Allahi) = Allah’s House) [Owner & Default]


Example 3
:

ZaydA DarbU ‘AmrU
‘Amr Hit Zayd

This one’s tricky, isn’t it? Compare it to example 1.

The reason why Zayd in this one is being ‘Hit’ is because he has got the ‘A‘ written on the end of his name. ‘Amr is the ‘Hitter‘ because he is the ‘Doer‘ (faa’il) [U on the end.]

This is an example of how powerful, sensitive and flexible the Arabic language is.

NOTE:
1 – Mabni [ مبني ] (meaning: ‘made‘) words do not follow the patterns mentioned above.
Example: Daraba = He Hit.

Because the word ‘DarabA’ has an ‘A’ at the end, it does not mean it is a ‘Targetted Object’. Rather, this word has an ‘A’ at the end due to it being made that way with other rules of the language. Your job with Mabni words is to simply memorise them as they are, and if you ever doubt if a word is mabni or not, you will have to ask someone with knowledge of Arabic, or continue learning.

2 – A deeper study of grammar (nahw) will show you that vowels on the last letter of a word change for other rules too. So further study of Arabic is important, this article only intends to show you the extreme basics to maintain a conversation whereby Arabs can atleast understand you.

The Vowel on a Object & it’s Attribute‘s last letter – have to be the SAME.


Looking at the sentence made earlier in (ii);

We see that both these have a Damma (‘U’ sound) on its last letter;

Al-RajulU Al-KabeerU (The Big Man) – (Noun – Adjective both have ‘U‘ on the end)
RajulUn KabeerUN. – (Noun – Adjective both have ‘U‘ on the end) (A Man IS Big)

This is important so people KNOW that the Attribute belongs to the Noun (in this case, the ‘Noun‘ will be the Man):

Al-RajulU [noun] Al-KabeerU [Adjective/Attribute], ya‘kulU (Faa’il [Doer = he] & Fi’l – Doing word) Ta’aamAN (Targetted Object has Fat-ha/zabar on last letter) LadheedhAn (Description).

“The Big Man (he)is Eating a Tasty Food


Commentary:

i – We see ‘the Man’ (AL-Rajul) [a specific man] is being mentioned.
ii – His Attribute is mentioned after him (which differs to english where an Attribute is mentioned first. I.e. the Big Man)
iii – ya‘kulU (‘ukl = eat food) and the ‘ya‘ = ‘he‘ (present-future tense) [see ‘Learn Arabic in 12 colored Tables’ book to see differences of Past vs Present-Future tense].
iv – Ta’aamAN = ‘A‘ food (if it was ‘AL-Ta’aamA’ = ‘THE food’) (Targetted Object/recieving attention – because it is being eaten.)
v – LadheedhAN = ‘A tasty‘ (if it was ‘AL-LadheedhA’ = THE tasty’) (Description)

Let’s try one together;
So now just imagine any verb or noun, think of some adjectives (Attributes) and some huroof (words which connect a sentence together.)

Let’s try it.

What Verb (doing word – fi’l) shall we use?

Rakaba* = he Rode (past tense) / yaRkabu = he is Riding (present tense).

*[BIG NOTE: Rakaba is a ‘Doing’ [verb]. But it has no ‘U‘ on its end. This is because it is a ‘mabni’ word.



What Noun Doer (faa’il) shall we use
?
al-Rajulu = the Man

WhatTargetted Object’ (maf’ool bihi) shall we use
?
HimaarAN = A donkey

What Attribute (Sifah) shall we use to describe the Targetted Object
?
Saree’An = Fast.
Let’s now Join the sentence together:

1)Al-RajulU 2)Rakaba 3)HimaarAN 4)Saree’An 5)Fee Bayti-h.
1)The Man 2)Rode 3)a Donkey 4)Fast 5)in his House.

1)[Doer = U (raf’). 2)Doing = U (raf’) [in mabni/made form so no ‘U’ is shown]. 3) Object being Targetted = A (nasb). 4) Description = A (nasb) [it is similar to (3) in vowel because it describes (3 – the object)]. 5) Harf al Jarr (Fee) caused word after it (Bayt) to have i on its last letter too.)


Shifting the Sentence Structure for Attention
:

Rakaba
al-RajulU al-KabeerU HimaarAn saree’An fee Bayti-h

A big man was Riding a donkey, fast – in his house.

The Verb (Action) is placed at the beginning of this sentence compared to the sentence before to EMPHASISE the Action. I.e. the first word the Arab hears is ‘Riding’ so that is the main focus of attention in this sentence. Compared to the earlier sentence which had emphasis on the MAN doing the riding.

Summary:

We learn that;

1 – Arabic is so flexible, that ‘Doers’ [Faa’il], the ‘Doings’ [Fi’l], and the Targetted Object [Maf’ool bihi] can go almost anywhere in a sentence, so long as the vowel on the last letter is added correctly.

2 –
Doers‘ [faa’il] and ‘Doings‘ (Actions – Fi’l) & often Default words usually end with a ‘U‘ sound on the end of the word. (known as: Raf’/maRfoo’)

Targetted Objects, Descriptions, or ‘receiving Attention‘ words often end in A‘. (known as: Nasb/maNsoob)

Owners‘ often end with ‘I‘ on the end. Harf al Jarr (small words like ‘Fee’, ‘Alaa etc.) words also make the word after it have an ‘I‘ on its end letter. (known as: Jarr/maJroor)

Conditional statements
add a sukoon (silent pause) on a word [meaning: no vowels are pronounced].
Mabni [ مبني ] (meaning: ‘made‘) words do not follow the patterns mentioned above. They have to be learnt separately.

3 – AL = “The”. When there is no ‘AL’ (meaning: ‘The’) but N‘ at the end of a word instead], you can translate it as the words; ‘A’, ‘is’, ‘are’, and similar words which show indefiniteness.
(i.e. AL-sayyaarah = THE car. | SayaaratuN = A car.)

4 – Nouns which have Adjective/s (Sifah/an Attribute) come AFTER the Noun (Doer) in Arabic, unlike English.
(i.e. al-SayyaartU al-KabeerU = the Big Car [in arabic, the word ‘Car‘ was mentioned first, unlike English.])

5 – The Vowel marks on a Nouns last letter and it’s Attribute (Sifah) HAS TO BE THE SAME to show they are related to (describing) each other in the sentence.
(as seen in number 4′s example, both words have a ‘U’ at the end.)


Almost finished:

i – So now you know that you can put words in almost any order in a sentence.

ii – You know the vowel signs to add to prove who is doing what in the sentence (known as the ‘mood’ [i’raab ( اِعراب)] of the word).

iii – You know how to add connective words in a sentence, in addition to simple words like, ‘the’, ‘is’, ‘are’ etc.

iv – You know how to give Attributes (Sifah) to a Noun in the sentence.

So in simple words; you can now make sentences inshaa’ Allah, which can turn into paragraphs of discussion in Arabic.

All you need to do now is build up on your Arabic vocabulary (which we’ve already said – you can use google translate (http://translate.google.com) for, or Quran translations, or Lexicons [from http://ejtaal.net Almanac dictionary].

I’ll leave you with some words to play around with;

Nouns and Objects:
AL = THE | (no ‘AL’ at the beginning of a Noun, but ‘N‘ at the end of a Noun/Object = ‘A‘)
Ana = I
Rajul = Man. | Rijaal = Men (plural)
Mar’ah = Woman | Nisaa’ = Women (plural)
walad = boy | baneen = sons
bint = daughter | banaat = daughters
sayyaarat = car
Maa’ = water

Verbs (Doing words)
:

La’aba = he Played / La’abat = she Played |
yaL’abu (he is Playing [present tense]) | yaL’aboon = they [males] are Playing
Sharaba = he Drank | Sharabat = she Drank
yaShrabu = he is Drinking – yaShraboon = they [males] are Drinking. | taShrab = she is Drinking – taShrabNa = they [females] are Drinking.
jahada = he Struggled / Jahadat = she Struggled.
yaJhadu (he is Struggling [present tense]) | yaJhadoon = they [males] are Struggling.
taJhad (she is Struggling) – taJhadNa = they [females] are Struggling.

Connectives
:

Fee = In
‘Alaa = On
Bi = With
Kaana = Was | yaKuwn = Is
Wa = And
Fa = So / Then
Min = From

A sentence using these words could be;

Ana aShrabU al-Maa’A wa a‘kulU al-Ta’aamA min sayyaaratI-hi
I am Drinking the Water and I am eating the Food from his car.

Explanation: (Mabni, Doer, Doing, Targetted Object of Attention, Connective word, Doer, Doing, Targetted Object of Attention, Harf al Jarr connective word, Noun which has been forced by the ‘min’ to have an ‘I’ on its end), and ‘hu‘ [meaning ‘his’] has become ‘hi‘ (pronounced ‘hee‘) for easy pronunciation purposes (imitating the word before it of having ‘i‘ on the end).

If you can’t understand this sentence, then read the Book: Learn to Understand Arabic in 12 Colored Tables

Keep practising with the above samples to make your own sentences, or look at Qur’an and Ahadeeth to get a glimpse of these rules.

(Download this 11 page Article in MS Word or PDF format for printing.)

A Word-for-Word Meaning of the Qur’an – Mohar Ali- *a must have for all Quran students!*

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

A Word-for-Word Meaning of the Qur’an – Mohar Ali-
*a must have for all Quran students!*

This 3 Volumes Book gives you indepth definitions to Qur’an words, while having the Qur’anic text right next to its side on the same page. This way you can recite Qur’an whilst looking at the meaning of words indepth right besides it!
This set places one or a couple of words of the ‘ayah in one line of a column and gives their meanings side by side in another column, taking care to see that the flow and intelligibility of the English meanings are not thereby lost.
Read a full overview of the book here.

Here’s an extract of how a page from the book looks like:

Get the E-Book, Download:

(PDF opens on Adobe Reader)

Surah Ma’aarij – LinguisticMiracle.com notes COMPLETE

Surah Ma’aarij – LinguisticMiracle.com notes COMPLETE

Download from here, viewable in PDF (Adobe reader):

http://archive.org/download/SurahMaaarij-Linguisticmiracle.comNotesComplete/linguisticmiracle.com-Surah_Maarij__70__the_Ascension_Stairways.pdf

Download ALL LinguisticMiracle Tafaseer COMPILED [in 1 ZIP folder]

Qur’an – the Linguistic Miracle BOOK (150 pages!) – LinguisticMiracle.com

LinguisticMiracle.com – NEW DESIGN

Asalaamu alaykum waRahmatullah waBarakaatuh

Please check out the new design of;

LinguisticMiracle.com

Meaningful Prayer – GEMS of words used in Salaah

Meaningful Prayer

My Personal Reflections and points made by Abdul Nasir Jangda.


Takbeer Tahreema at the beginning of Salaah/namaz/prayer:

‘Allahu akbar’ means – ‘Allah is greater’.

We say this at the beginning of our Salaah, and by saying it – we are telling ourselves that ‘Allah is greater’ than anything else in our lives. So now we need to focus on Allah in our prayer.


Rukoo’ (Bowing)Subhaana Rabbiy al-‘ADheem

Subhaan comes from the root word Sabaha = it Floated.

Anything which is constantly Floating or Gliding.

Meaning: something which does not sink or fall – but keeps in its high position.

This is why Allah says; ‘Subhaan Allah’ about Himself when the disbelievers slander Him (i.e. by accusing Him of having a son, or daughters etc.)

Subh = Perfection, Gliding/floating above all falsehood and evil.

Subh-AAN = ABUNDANT/LOADS of Perfection.

So by saying; Subhaana Rabbiy = Abundant Perfection (to)

Rabb-IY ( ربي ) [MY Master].



The Meaning related to RUKOO’ (bowing)


By bowing to Allah, we are standing in a position which is lower than our normal standing position. Which means we are not in a state of ‘Subhaan’ (perfect balance and uprightness). Yet we are bowing to One who is ALWAYS Subhaanah (Perfect/Above ALL).

GEM: This is why we are praising Allah as ‘subhaana Rabbiy’ (perfectly upright is my Master), showing that we are humbling ourselves to His Perfection, by Lowering ourselves from our normal Upright (subh) position.


al-‘ADheem ( العظيم  ) – from the word; ‘ADhm ( عظم  ) = Bone.

The Bone is strong and firm and has all descriptions of being the Strength and structure of the body.

So Allah is the ‘ADheem = Strong, Firm, Powerful.

‘aDhEEm (the letter ‘Ya’ after the 2nd Root Letter signifies ‘Constant‘) = CONSTANTLY strong, firm, powerful.


= Subhaana Rabbiy al-ADheem

Perfect is my Master, the Constantly Strong, Firm and Powerful.

RUKOO’ (bowing) – We praise Allah as al-‘ADheem – the Firm, Powerful, and we know that the ‘ADhm (Bone) is Stable.

So Allah is al-‘ADheem – constantly Stable/firm/powerful.

Now Abdul Nasir Jangda mentioned in his tafseer (i think surah Haqqah 69:52) that when we do Rukoo’ [bowing] to Allah – we are in one of the most Non-Stable positions. So that even if a really strong man was in Rukoo’ (bowing) position, and a child ran past him and accidentally pushed him – this man would probably fall or lose stability. Showing that humans are not Constantly stable.

GEM
: So by bowing to Allah in Rukoo’ – we are admitting our Weakness and Instability (Lack of Stability/strength/firmness) to our Master Allah, al-‘ADheem (the Constantly Firm/Stable/Strong.).


Sajdah (Prostration)Subhaana Rabbiy al-A’la:

Subhaana = Abundant Perfection and Constant Highness is given to Allah as praise when we are in the lowest position in our prayer.

So we praise His highness when we are low position which is not normal for humans to be in, except when in a state of total submission, dependance and weakness.

So we admit our weakness and dependance to Allah by lowering ourselves in a position which everyone (Muslim or non-Muslim) recognizes as submission.


al-A’la ( أعلى
) = the Higher.
When we prostrate (do Sajdah) to Allah – we place ourselves in the lowest position the human can get.

By placing your face on the ground – you are saying you are the lowest, and the Arabs would say to someone they hated; ‘May your nose be rubbed in dust’ (on the ground) – i.e. may you be humiliated.

So for someone to place their nose on the ground is humiliation, but the believer puts his nose on the Lowest ground for no-one, except for One only. Who? Al-A’la (the Highest!)

We gain strength through this, and non experiences the true joy of it except the Muslim, and none finds honor through sajdah (prostration) except the Muslim.

Hadith:

«ثَلَاثٌ أُقْسِمُ عَلَيْهِنَّ: مَا نَقَصَ مَالٌ مِنْ صَدَقَةٍ، وَمَا زَادَ اللهُ عَبْدًا بِعَفْوٍ إِلَّا عِزًّا، وَمَنْ تَوَاضَعَ للهِ رَفَعَهُ الله»
(I swear regarding three matters: no charity shall ever decrease the wealth; whenever one forgives people, then Allah will magnify his honor; and he who is humble for Allah, then Allah will raise his rank.) [Tafsir ibn Katheer]

A Part 2 on the Tash-shahud might be posted soon inshaa’ Allah…

O Mankind, there has come to you heart-felt advice from your Lord – (Yunus 10: 57-58)

.ExternalClass .ecxhmmessage p { padding: 0px; }.ExternalClass body.ecxhmmessage { font-size: 10pt; font-family: Tahoma; }

O Mankind, there has come to you heart-felt advice from your Lord – (Yunus 10: 57-58)

يَا أَيُّهَا النَّاسُ قَدْ جَاءَتْكُم مَّوْعِظَةٌ مِّن رَّبِّكُمْ وَشِفَاءٌ لِّمَا فِي الصُّدُورِ وَهُدًى وَرَحْمَةٌ لِّلْمُؤْمِنِينَ

O mankind, there has to come to you instruction from your Lord and healing for what is in the breasts and guidance and mercy for the believers.

The ayah starts with ‘O Mankind’ – so it is a call to ALL people.

There has already come to you a: –

Maw’iDhah – Wa’Dh = Sincere, heart felt advice which targets the Heart of the listener.

from your Lord.

This advice targets peoples hearts whether they are Muslim or non Muslim, and anyone -whether Muslim or non Muslim – who is truthful will admit to this. Where many cry just by listening to the Qur’an, even if they don’t understand it.

Our hearts have spiritual diseases in them naturally, due to the continuous swear words, shameless things, and evil practises we see and do daily. To get rid of disease, you need to find a cure which targets the place of illness. (i.e. if you have a disease in your arm, you inject in your arm the cure.)

So Allah is telling us that He has given a maW’iDhah – a sincere advice which targets the heart.

What does this maW’iDhah do?

Shifaa’ = a Cure

For what is in the Sudoor (Chest, heart).

We feel a strain and tightness in our chest when we do not follow the guidance. The world seems hard for us. Allah removes this tightness and anxiety in our hearts through this Qur’an and through its Guidance and replaces the anxiety with Sukoon (tranquility/calmness.) O Allah, expand and relax for us our hearts.

This maW’iDhah is a guidance, and a mercy for the believers.

Allah started the ayah with ‘O Mankind’, and now He has ended the ayah that it is a guidance and mercy, exclusively for the believers. Why? Because they are the only ones who benefitted from its heart-felt, sincere advice, and so they are the only ones who gained the cure from diseases of the heart.

In ayah 58: Allah continues –

قُلْ بِفَضْلِ اللَّهِ وَبِرَحْمَتِهِ فَبِذَٰلِكَ فَلْيَفْرَحُوا هُوَ خَيْرٌ مِّمَّا يَجْمَعُونَ


Say; with the FaDl (excessive blessings) of Allah, and with His Mercy, then let them in that Rejoice. It is better than what they are Collecting.

Allah is telling the believers to rejoice in this Excessive Favour which He has sent to us of Islam and the Qur’an.

FaDl = Excessive favour and more than is needed. (i.e. FaDl is – if you asked someone for $5 and they give you $100 = FaDl.)

This is what the believers should rejoice [FarH] – be extremely happy in.


‘It is better than what they are collecting/accumulating.’

Ustadh Nouman jokes about how he has a son who collects toy cars, or how coin collectors, stamp collectors, money collectors, or women who buy clothes just for the fun ‘high’ of shopping, just carry on collecting like an addiction and they feel they never have enough.

Then when he (Nouman’s son) gets a new toy car, he spills out all his toy cars, lines them up, and places his new car into the collection, and *sigh of relief* – he feels satisfied.

This is what the people do without true taste of the Qur’an. They will find ways of collecting and gathering things  – trying to satisfy themselves but never fully being satisfied.

But Allah tells us that we should be joyous/celebrate with our Islam and the Qur’an because we have the true inner joy. We do not need to gather material things to be happy. Anyone who has tasted the Qur’an in the arabic language knows this because while everyone else is collecting material possessions, the believers are collecting amazing Gems from the Qur’an and gaining continuous closeness to Allah. That is the true richness. ‘It is better than what they are collecting’.

Arabic Grammar/Eloquence Gem #4: EXCLUSIVITY

Exclusivity (taQdeem):

When Someone/thing is placed before a Description (adjective)  – it is not normal [it is abnormal] sentence structure. Which implies that this person/thing Exclusively has that description.

For example: People may say;

hamdun La-Ka – Praise is For You.
[normal sentence structure]

But; La-Ka al-Hamd = Praise is EXCLUSIVELY For You. [abnormal structure because ‘For You’ (La-Ka) is mentioned earlier in the sentence.)

This is why, when you say;

Iyyaa-Ka [You] – Na’budu [We worship].
– the ‘You’ (iyyaa-ka) is mentioned earlier in the sentence structure. Which implies that we worship ‘You’ [Allah] Exclusively/alone.
This is called TaQdeem (placing Earlier) and Ta’kheer (placing at the End) in Arabic eloquence.
and is used many times in the Qur’an.

Arabic Grammar/Eloquence Gem #3: Female Plural used for non-Female descriptions.


Gem #3: Female Plural used for non-Female objects = ‘Handful’
(less than 10)

If Female characters are not being discussed – but Feminine plural is still being used to describe them, it implies:

Jam’u qillah/small plural = less than 10 objects. (‘a handful of objects’)

Allah says about those who believe and
(‘amiluw al-saalihAAT [ عَمِلُوا الصَّالِحَاتِ ]) do A Few good actions, for them is Jannah (Paradise.) [see Quran 5:9]
This shows the extreme Mercy of Allah. He doesn’t expect too much from His slaves. He just wants us to be grateful to Him. He wants us to – atleast the minimum – complete the 5 pillars of Islam and to stay away from the haraam (forbidden things.) And then He will reward His believing slaves with Jannah (beautiful Gardens in Paradise.)